صبورى / ناصح / ظهير

ديباچهء مصحح 44

شجرة الملوك ( تاريخ منظوم سيستان ) ( فارسى )

لغت پهلوى بود و خط پهلوى * به تجديد دادند او را نوى به فرمان شاهنشاه « 1 » فارسى * نوشتند خط و لغت فارسى ( همان برگ ) اما ، سراينده ، اين داستان را بىدرنگ به شاهنامهء فردوسى پيوند مىدهد و به كار او اشاره مىكند و مىگويد كه « خردمند فردوسى پاك‌زاد » گرچه خردآفرين نبود ، امّا « سخن‌آفرين شد بر او آفرين » و اشاره مىكند كه او به سفارش سلطان محمود « شهنامه » را سرود . در همين بخش او دست به همانندسازى كار خويش با اثر فردوسى مىزند كه نشان مىدهد همان قصد و تصميم فردوسى براى تأليف شاهنامه را وى در سرودن شجرة الملوك در نظر داشته است : من ناتوان هم به فرمان كى * سر مهتران ، خان فرخنده پى محمّد ملك ناصر او كان جود * كه كيوان برد پيش تختش سجود سليمان والانژادش پدر * مهى سيستان خان كسرىگهر حسين خان و محمود شاهش نياست * نسب از دو جانب گرامى كراست به تجديد نظمى نمودم بيان * اگرچه نباشد به خورد شهان ( برگ 39 الف ) اشارهء سراينده به اينكه او قصد تجديد و يا در واقع ادامهء اثر فردوسى را داشته ، قابل توجّه است . مخصوصا اگر به اين مطلب توجّه شود كه حاكميّت ملوك سيستان در سال‌هاى شروع سرودن شجرة الملوك متزلزل شده بود و شايد دغدغه و نگرانى از فراموشى مآثر خاندانى سبب توجّه ملك ناصر الدّين خان كيانى به ثبت اين مآثر شده است . در ادامهء گزارش رويدادهاى ملوك سيستان ، هنگامى كه موضوع گزارش به دوران صفويّه مىرسد و رويدادهاى سال‌هاى پايانى فرمانروايى صفويان موضوع اشعار است ، به اين مطلب اشاره مىشود كه ملك محمّد حسين خان و ملك محمود خان سيستانى به

--> ( 1 ) . در متن چنين است . گرچه به نظر مىآيد « شاهنشه » مناسب‌تر بوده است .